• Un an a passé ... par Maïko

    Témoignage de Maiko (amie de Yuka qui vit à Tôkyô) :

    « J’étais dans un bâtiment à Tôkyô quand le séisme s’est produit le 11 mars 2011. Au début, le tremblement m’a semblé un peu plus violent que d’habitude mais j’ai gardé mon sang-froid en me disant : « Ca va vite se calmer ». Cependant, la secousse s’est poursuivie et j’ai commencé à frémir de peur. Différentes idées, dont les plus sombres, me sont passées par la tête pendant ces quelques dizaines de secondes. Quand le tremblement s’est atténué, je suis sortie du bâtiment avec les autres personnes présentes. De hauts immeubles oscillaient fortement, les gens se précipitaient à l’extérieur. Aujourd’hui encore, je revois en moi ces incroyables images. Ce jour-là, je n’ai pas pu rentrer à mon appartement. Le service des trains avait été totalement suspendu. J’ai passé une nuit blanche avec les autres, dans un bâtiment secoué par les répliques. C’est seulement le lendemain que j’ai compris la gravité de la situation. Je n’ai pas pu retenir mes larmes en regardant les infos sur les régions touchées par le tsunami. C’est vraiment attristant de perdre quelqu’un, même quand il s’agit de personnes qu’on ne connaît pas. »   

     

    まいこさんの震災体験: 

    2011311日の地震発生時、私は東京で他の人々と屋内にいました。揺れ始めた当初は、いつもより大きな地震だと感じましたが、すぐにおさまるだろうと冷静でした。しかし、その大きな揺れは一向におさまらず、恐怖で身体が震え始めました。その数十秒の間に、最悪の事態を含め、様々なことが頭の中を駆け巡りました。揺れが小さくなるのを見計らい、皆で屋外に避難しました。高層の建物が前後に大きく揺れ、中にいた人々が次から次へと駆け出てくるという異常な様子は、今でも忘れられません。その日は電車が運休になったため帰宅することができず、余震の続く中、他の人々と眠れない夜を過ごしました。事態の本当の深刻さを知ったのはその翌日です。津波に襲われた東北の様子をニュースでみては涙が止まりませんでした。自分の知り合いでなくとも、人を失うというのは本当に悲しいことです。」


    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :