-
Zawa zawa ... Corotzilla ?
"Zawa zawa" ... ざわ...ざわ...
... ou "brrr" comme on dirait chez nous ! "Cette onomatopée traduit le bruissement de la ville de Tokyo, avec un sentiment d'angoise" (in, Philippe Pelletier, Atlas du Japon, p. 56, Editions Autrement, oct. 2008)
Et Corotzilla, d'où vient-il ?
Au tout début de cette belle aventure, il y a presque un an, deux professeurs se mettent l'idée en tête d'emmener des élèves au Japon … mais avant de partir, il faudra se préparer ! Il faudra entrer dans la culture japonaise par les livres pour déjouer les "idées reçues" sur ce pays et sa civilisation.
Alors, les deux professeurs lancent des invitations en direction de personnalités incontournables du monde du Japon en France : Philippe Pelletier, Florent Chavouet, Philippe Picquier et Patrick Honnoré, Patrick Lesaffre, Jean-Marie Bouissou ; un peu comme des bouteilles à la mer, sans grand espoir de voir arriver du secours.
Et puis toutes ces personnes répondent, avec un enthousiasme immédiat qui a transformé l'idée de départ en projets concrets d'organisation d'une semaine de conférences sur le Japon au sein du lycée et d'un voyage à Tokyo.Devant l'ampleur de la tâche qui s'annonçait alors pour concrétiser tout cela, l'un d'eux s'écrit : "Ah, j'ai peur !!! ... , on a créé un monstre ! " … l'autre répond, "Oh, c'est Godzilla !!!", le célèbre monstre des films fantastiques japonais créé en 1954.
Quand il s'est agi de donner un nom au club d'élèves du lycée Corot (Douai) qui avaient choisi de rentrer dans l'aventure, Corotzilla s'est rapidement imposé.
Tags : zawa, bruissement, ville, tokyo, traduit
-
Commentaires
1hdorJeudi 4 Mars 2010 à 08:12super, j'ai l'explication que je cherchais et votre nom me plaît bien, plus que le filmRépondre
Vous devez être connecté pour commenter