• Sur les conseils de Zoom Japon, je me suis procuré le manga Santetsu, après le cataclysme de Koji Yoshimoto et je ne le regrette vraiment pas !

     Santetsu, le catalysme ... un manga documentaire sur la reconstruction

    La suite en cliquant ci-dessous :

     


    votre commentaire
  • De MF

    Le dernier roman traduit par Patrick Honnoré s'intitule Le Pélerinage, écrit par Osamu Hashimoto:

    Le Pèlerinage d'Osamu Hashimoto traduit par P. Honnoré

     Cliquez pour lire la critique de l'ouvrage :

     


    votre commentaire
  • De MF

    Expo Garo !

              Pour achever en beauté cette petite série d’articles sur le Salon du livre 2013, nous tenions à évoquer la très belle exposition consacrée au magazine de manga Garo, montée par Claude Leblanc de Zoom Japon en partenariat avec l’association Espace Japon.

    (images cliquables pour les agrandir)

      

      

     

              Lancé en 1964, Garo publie tout d’abord l’immense œuvre de l’un de ses fondateurs, Shirato Sanpei (à lire absolument : les 4 tomes de Kamui den publiés aux éditions Kana) avant d’élargir son public en s’inscrivant résolument dans son époque.

              Le magazine permet en effet à de nombreux artistes de relayer les grandes préoccupations de la société japonaise. C’est cette « histoire dans l’Histoire » que l’exposition cherche à souligner, comme l’a précisé Claude Leblanc à Corotzilla, à travers un parcours chronologique retraçant les dix premières années du magazine, de 1964 à 1974.

              Pour le directeur de Zoom Japon, il s’agit moins de juger de la qualité esthétique des œuvres présentées dans les pages de Garo que de montrer comment elles reflètent une société japonaise en pleine mutation. A noter que les quelques numéros de Garo présentés à l’exposition proviennent de la collection personnelle de Claude Leblanc qui possède tous les numéros du magazine !

              Corotzilla vous rappelle qu’il est aussi l’auteur de l’excellent Japon vu du train, bientôt épuisé. Il nous a confié qu’un deuxième livre sortirait à l’automne, consacré cette fois au Japon vu des bars (le titre n’est pas encore défini).

            Corotzilla souhaite remercier Claude Leblanc pour sa gentillesse et sa disponibilité, et espère que l’exposition ne se limitera pas au seul Salon du livre.

     


    votre commentaire
  • ... avec toujours des bonnes idées de lecture (je vais passer commande d'un manga dont je vous parlerai prochainement), des interviews d'auteurs, des suggestions de recettes et de restaurants, des propositions de sorties et des bonnes adresses au Japon ... et bien entendu les désormais nécessaires infos pratiques.

    Encore une fois, Zoom Japon démontre qu'il est LE magazine incontournable de la culture-Japon en langue française !

    Le dossier de ce numéro est consacrée tout particulièrement à la famille.

    A lire en cliquant sur l'image :

    Le dernier Zoom japon est paru ...


    votre commentaire
  • De MF

    Des écrivains français au Japon !

    Sur le stand des éditions Elytis, Viviane Moore dédicaçait sa trilogie japonaise :

    Tokyo intramuros/Tokyo des ténèbres/Ombre japonaise

    Corotzilla au salon du livre (4)

    3 polars qui plongent le lecteur dans un Tokyo labyrinthique et oppressant.

    Le premier volume raconte l’histoire de Théo, une jeune architecte accusé de meurtres. Afin d’échapper à la police, il se terre au cœur de la ville tentaculaire.

    Viviane Moore a débuté très jeune une carrière de photographe, puis de journaliste indépendante avant de se consacrer à l’écriture.

    Le site de l’auteur : http://www.vivianemoore.com/


    votre commentaire
  • De MF

    Des mangaka à Paris

    Plusieurs mangaka japonais étaient donc invités au Salon du livre.

    Tout d’abord SORYO Fuyumi, venue présenter le manga Cesare (Corotzilla vous en parlera bientôt), un récit historique sur Cesare Borgia. Le stand des éditions KI-OON qui l’a accueillie pour des séances de dédicaces, exposait plusieurs planches originales très impressionnantes.

    (toutes les images sont cliquables pour les agrandir) 

      Corotzilla au salon du livre (3) Corotzilla au salon du livre (3)

    Corotzilla au salon du livre (3) Corotzilla au salon du livre (3)

    Sur le stand des éditions Kana, KAWAKAMI Junko dédicaçait son manga It’s your world sans l’aide d’un interprète puisqu’elle parle français. La mangaka réside en effet dans notre pays. Elle a également animé une master classe lors du Salon.

      Corotzilla au salon du livre (3)

    De nombreux fans de Vagabond (éditions Tonkam) n’ont pas hésité à attendre longuement pour rencontrer INOUE Takehiko. Il est aussi l’auteur de Slam Dunk, un manga vendu à plus de 100 millions d’exemplaires !

    Corotzilla au salon du livre (3)

    Enfin, c’est tout ce que vous verrez de NAKAMURA Hikaru, l’auteur des Vacances de Jesus et Bouddha aux éditions Kurokawa. La mangaka dédicaçait derrière des membres de la sécurité pour ne pas être prise en photo…

    Corotzilla au salon du livre (3)

    Sur le SdL, voir aussi le blog ami d'Alice de Lire le Japon qui consacre un article à l'ami Florent, un à Amélie Nothomb, un autre à Laurent Feneau et à ses sakés et enfin un petit ouvrage sur les fêtes japonaises destiné aux plus jeunes.


    votre commentaire
  • De MF  

    Aujourd'hui samedi, nous avons fait 2 rencontres :

    Je joins une photo classique de Florent Chavouet

    Corotzilla au Salon du livre (2)

    L'autre photo concerne Manuel Tardits et c'est une heureuse surprise. Au détour d'une des tables de présentation, je suis tombé sur son livre par hasard !

    Corotzilla au Salon du livre (2)


    votre commentaire
  • Avec MF

    Comment commencer notre série d'articles sur le Salon du Livre 2013 ?

    Par l'ami Florent Chavouet bien sûr ... et par la photo de son affiche de dédicaces :

    Corotzilla au Salon du Livre 2013

    ... à suivre

    Actualité du SdL à suivre aussi sur le blog ami Lire le Japon


    votre commentaire
  •  

    de MF

                 Dans Alors Belka, tu n’aboies plus ? des chiens. Dans Ô chevaux, la lumière est pourtant innocente, des chevaux donc. Ceux du nord-est du Japon. Le Tôhoku. La région de Fukushima. Là où est né l’auteur de ces deux œuvres, Furukawa Hideo. Là où il est retourné en avril 2011, un mois après les terribles événements du mois de mars. C’est la « voix » qui l’a poussé vers ces contrées meurtries. Qui l’a encouragé aussi à écrire, même si c’était difficile, voire inconcevable. « Comment partager la souffrance, sinon ? » Il n’est pas parti seul. Trois personnes d’une maison d’édition de Tôkyô ont tenu à l’accompagner. Et puis Inuzuka Gyûichirô est là aussi. C’est « le chien-bœuf de La Sainte Famille » (Inu signifie chien en japonais, gyû le bœuf), un des personnages principaux de ce roman de Furukawa Hideo encore inédit en France. Les chevaux du Tôhoku, Gyûichirô, il connaît. Alors dans la voiture qui arpente les routes de la région de Fukushima, cette présence invisible raconte au « grand frère Hideo » le tragique destin de ces animaux, victimes depuis l’époque des Provinces combattantes de la folie meurtrière des hommes, jusqu’à aujourd’hui, abandonnés par leurs maîtres qui ont fui la menace radioactive.

    Les chevaux d'Hidéo

    Furukawa Hideo nous invite à nouveau dans ce texte inclassable, mélange de récit de voyage, de fiction et de réflexion sur l’écriture littéraire, à un voyage dans l’histoire du Japon. Et une fois de plus, c’est l’animal qui la révèle le mieux. Car grâce à lui, l’écrivain japonais peut raconter « L’histoire parallèle ».

     Les deux œuvres de Furukawa Hideo, disponibles aux éditions Philippe Picquier, ont été traduites par Patrick Honnoré. Après avoir admirablement restitué le souffle de l’épopée canine dans Belka, le traducteur a su de nouveau trouver le ton juste. Pas si simple avec une œuvre qui mélange ainsi les genres et quand on sait que Furukawa Hideo lui-même n’a cessé de reprendre son texte. Car que dire face à l’indicible ?

    Furukawa Hideo participe régulièrement à des lectures de ses œuvres. Les éditions Philippe Picquier proposent sur leur site un lien vers l’une de ces « performances » : http://www.editions-picquier.fr/nouveautes/

    Les chevaux d'Hidéo

    Sur cette autre vidéo, l’écrivain est accompagné de l’excellent groupe Anima : http://www.youtube.com/watch?v=WBzQqqWs9Lo dont nous devrions vous reparler !

    Enfin, page 38 des Chevaux, Furukawa Hideo évoque l’écrivain Fukunaga Shin. Un vieil ami de Corotzilla ! Vous vous souvenez ?


    2 commentaires
  • Le palmarès du Festival de la Bande Dessinée d'Angoulême vient de tomber et cette année encore, la création japonaise est dignement récompensée.

    Entre-autres lauréats, le jury 2013 a décerné un prix spécial 40e édition au Japonais Akira Toriyama, le créateur de Dragon Ball, le manga le plus vendu  au monde (ou le 2ème derrière One Piece) avec 230 millions d'exemplaires !

    Angoulême, un plus Manga chaque année


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique